
2Pedro 1:1 (TNM)
"Simão Pedro, escravo e apóstolo de Jesus Cristo, aos que obtiveram uma fé, tida por igual privilégio como a nossa, pela justiça e nosso Deus e [do] Salvador Jesus Cristo".
Esse caso é análogo ao anterior. Para o apóstolo Pedro, Jesus não é somente "Senhor e Salvador", é também "Deus e Salvador". A adição da preposição "do" não tem, portanto, cabimento.
Comparando esse texto com 2Pedro 2:20 e Tito 2:13, alguns especialistas afirmam que em 2Pedro 1 significa que Jesus é nosso Deus e Salvador.
Agumas seitas que não concordam com a divindade de Jesus, como o exemplo que estou usando da TNM (Tradução do Novo Mundo)das TJs, não se conformam com isso, e apela para 2Pedro 1:2, pois todas as Bíblias em português fazem distinção entre "Deus" e "Jesus Cristo", observe:
Graça e paz lhes sejam multiplicadas, pelo pleno conhecimento de Deus e Jesus Cristo noso Senhor. (NVI)
Graça e paz vos sejam multiplicadas, no pleno conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor. (ARA)
Essas traduções concordam com a TNM: "Benignidade imerecida e paz vos sejam aumentadas pelo conhecimento exato de Deus e de Jesus Cristo, nosso Senhor".
A organização comenta:
Neste lugar [Tito 2:13] encontramos dois substantivos ligados por [...] (kai, "e"), sendo o primeiro substantivo precedido pelo artigo definido [...] (tou, "do") e o segundo substantivo sem o artigo definido. Uma construção similar é encontrada em 2Pedro 1:1-2, onde, no v. 2, se faz uma nítida distinção entre Deus e Jesus.
Bem, analisando essa afirmação posso dizer que todas as traduções fazem distinção entre "Deus" e "Jesus" em 2 Pedro 1:2, porque "Deus", o Pai, e Jesus são duas pessoas distintas (isso é o que ensina a doutrina da Trindade). O contexto deixa bem clara a distinção. "Deus" e "Jesus" são as expressões ligadas por kai ("e"), assim como em Atos 13:50 encontramos "Paulo [kai] Barnabé". Mas a construção em 2Pedro 1:1 não é a mesma, pois Pedro fala de uma "justiça de nosso Deus [kai] Salvador Jesus Cristo" (apenas uma pessoa está sendo referida, não duas, como no caso do versículo 2).
Mais uma vez, as traduções distorcendo a verdade!
A Paz seja com Todos!
0 comentários:
Postar um comentário