O texto de João 1:1 diz: " No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus."
Algumas versões da Bíblia diz em João 1:1 :"No princípio era a Palavra, e a Palavra estava com Deus e a Palavra era [um] deus."
Acrescentaram o artigo definido "um" antes da palavra "Deus", sendo a própria palavra grafada com inicial minúscula, a fim de diferenciar Jesus, "um deus", de Jeová, "o Deus."
Essa tradução perverte a doutrina bíblica da unicidade de Deus. A Bíblia afirma que há apenas um só Deus (Is 43:10). Afirmar a existência de um Deus maior (Jeová) e um deus menor (Jesus) é afirmar a existência de pelo menos dois deuses. Isso é politeísmo, não monoteísmo bíblico.
Tradutor
Sobre o Blog
Leve o blog com você!
Seguidores
Links úteis
Blogs que sigo
Número de visitas
Visitantes neste momento
Recadinho!
Últimas notícias do mundo gospel
Créditos
Ao autor Aldo Menezes pelo seu livrete "As Testemunhas de Jeová e a Bíblia".
Ao autor David A. Reed por seu livro "As Testemunhas de Jeová refutadas versículo por versículo".
VOLTE SEMPRE!
.
Tecnologia do Blogger.
Blog Archive
You can replace this text by going to "Layout" and then "Page Elements" section. Edit " About "
Pages
Clique e ouça esse Louvor para abençoar sua vida!
quinta-feira, 12 de agosto de 2010
Cruz ou Estaca?
Algumas versões da Bíblia distorcem claramente o contexto da Palavra.
Na Tradução do Novo Mundo Lucas 23:26 diz: "Então, quando o levaram embora, pegaram Simão, certo nativo de Cirene, que vinha do campo, e puseram nele a estaca de tortura para levar atrás de Jesus."
Vemos que nesse texto substituíram "cruz" por "estaca de tortura", embora nenhuma outra tradução abonasse esse erro implantado por homens. Antes disso, era comum o uso da cruz como símbolo do cristianismo entre as religiões, sendo usada em publicações, nas capas das revistas e como pequeno broche de lapela. Mas, ao fazerem essa mudança atentaram contra a história, que assegura ter sido a cruz o instrumento de execução utilizado pelos romanos nos dias de Cristo. Não nos esqueçamos que Jesus foi julgado num tribunal romano e executado segundo o padrão romano de condenação, ou seja numa cruz.
Na Tradução do Novo Mundo Lucas 23:26 diz: "Então, quando o levaram embora, pegaram Simão, certo nativo de Cirene, que vinha do campo, e puseram nele a estaca de tortura para levar atrás de Jesus."
Vemos que nesse texto substituíram "cruz" por "estaca de tortura", embora nenhuma outra tradução abonasse esse erro implantado por homens. Antes disso, era comum o uso da cruz como símbolo do cristianismo entre as religiões, sendo usada em publicações, nas capas das revistas e como pequeno broche de lapela. Mas, ao fazerem essa mudança atentaram contra a história, que assegura ter sido a cruz o instrumento de execução utilizado pelos romanos nos dias de Cristo. Não nos esqueçamos que Jesus foi julgado num tribunal romano e executado segundo o padrão romano de condenação, ou seja numa cruz.
Marcadores:
Lucas,
Testemunhas de Jeová
Assinar:
Postagens (Atom)